Text
Teori Penerjemahan Teks Tulis dan Praktik Penerjemahan
Modul ini berisikan tentang Penerjemahan Teks Tulis Indonesia-Inggris/Inggris-Indonesia di mana ruang lingkupnya meliputi beberapa teori dari para ahli, apa saja yang akan dipelajari dalam lingkup ilmu penerjemahan, apa perbedaan antara penerjemahan tulis dan penerjemahan lisan, serta bagaimana mahasiswa memahami tentang strategi, teknik, dan ragam penerjemahan tulis. Diharapkan setelah menyelesaikan modul ini, mahasiswa akan mampu mencapai hasil belajar mengerti tentang bidang studi ilmu penerjemahan dan beberapa ruang lingkup di dalamnya. Selain itu, mahasiswa juga bisa mengambil manfaat kompetensi ini dalam pembelajaran penerjemahan agar semakin memahami bagaimana dan apa sebenarnya yang dibahas di dalam lingkup ilmu penerjemahan. Sementara manfaat di dalam kehidupan bermasyarakat adalah mahasiswa akan mampu mempraktikkan kemampuan menerjemahkan beragam teks tulis untuk kepentingan masyarakat tertentu. Setelah menguasai ilmu penerjemahan tulis tersebut, mahasiswa akan bisa mengembangkan kemampuannya menjadi ladang penghasilan di masa depan dengan menjadi penerjemah mandiri ataupun bergabung dengan beberapa agensi penerjemahan ternama baik di Indonesia maupun di luar negeri.
B410006615 | 418.02 IIN t | My Library (Bahasa) | Tersedia |
Tidak tersedia versi lain