Perpustakaan FISIB

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Pustakawan
  • Area Anggota
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
Image of Kakawin Sena: Tinjauan Filologis
Penanda Bagikan

Text

Kakawin Sena: Tinjauan Filologis

LIlis Restinaningsih - Nama Orang;

ABSTRAK Naskah MM ditemukan tahun 1822 di lereng gunung Merbabu (Pemakaman Kyai Windusana). Naskah MM adalah naskah yang ditulis di lereng gunung Merapi-Merbabu (Telamaya, Telaga, Wilis) di atas lontar dengan menggunakan aksara Gunung atau Buda dan sebagian aksara Jawa pada abad 16-18. Naskah MM memiliki berbagai bentuk: parwa, kakawin, tutur, kidung, mantra, primbon, kratabasa dan lain-lain. Salah satu dari koleksi naskah MM adalah Kakawin Sena. Alasan pemilihan naskah KS adalah sedikitnya jumlah penelitian terhadap naskah MM, keunikan bahasa dan tulisan, kepopuleran Sena atau Bima sebagai tokoh utama, banyaknya varian, kekakawinan naskah KS. Naskah KS hanya akan dikaji secara filologis untuk mendapatkan suntingan teks yang bebas dari kesalahan dan terjemahan naskah Penelitian ini bertujuan menyajikan bentuk suntingan teks KS yang bersih dari kesalahan atau yang paling mendekati aslinya setelah melalui kajian filologis. Penelitian ini berbentuk penelitian filologi, yang menjadi objek adalah manuskrip. Sifat dari penelitian ini adalah penelitian kualitatif yang bersifat deskriptif. Teknik yang digunakan dalam penelitian ini adalah teknik komparatif atau perbandingan naskah. Jenis penelitian tergolong dalam penelitian pustaka (library research). Dari penelitian ini akan diterbitkan dua edisi dengan metode yang berbeda yaitu metode diplomatik dan metode kritis (terbitan dengan perbaikan). Edisi diplomatik yaitu penyajian teks sama persis seperti terdapat dalam naskah sumber. Diplomatik tidak hanya digunakan untuk menyunting naskah tunggal tapi juga pada naskah jamak. Guna memenuhi penggunaan edisi diplomatik diperlukan adanya transliterasi mengingat naskah sumber dalam tulisan non-latin. Transliterasi merupakan pemindahan dari satu tulisan ketulisan yang lain. Hal-hal dalam transliterasi yang perlu diperhatikan meliputi: pertama mengurai aksara; kedua pembagian “ scriptio continua”; ketiga penggunaan huruf besar; dan keempat struktur sintaksis, diantaranya tanda baca dari naskah, dan juga karakteristik pengejaan baik yang beraturan maupun tidak (S.O. Robson, 1994: 24). Edisi kritis digunakan untuk menghasilkan terbitan dengan perbaikan. Edisi kritis menurut Robson (1994: 25), dipakai untuk membantu pembaca dalam mengatasi berbagai kesulitan yang bersifat tekstual yang berkaitan dengan interpretasi pemahaman isi. Dari keseluruhan proses di atas didapat naskah KS1 sebagai naskah dasar suntingan. Naskah ini tidak bisa dikatakan sebagai kakawin, karena tidak memiliki guru dan lagu. Bahasa yang digunakan adalah bahasa Jawa Kuna yang tidak standard (memperhatikan bunyi panjang pendek vokal). Fungsi naskah KS1 sebagai naskah ruwat.


Ketersediaan
#
My Library (Kesusastraan) 899.222 LIL k
B4200007187.c1
Tersedia
#
My Library (Kesusastraan) 899.222 LIL k
B4200007187.c2
Tersedia
#
My Library (Kesusastraan) 899.222 LIL k
B4200007187.c3
Tersedia
#
My Library (Kesusastraan) 899.222 LIL k
B4200007187.c4
Tersedia
#
My Library (Kesusastraan) 899.222 LIL k
B4200007187.c5
Tersedia
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
899.222 LIL k
Penerbit
2020 : PERPUSNAS PRESS., 2020
Deskripsi Fisik
126 hlm.; 16 x 23 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
978-623-313-074-5
Klasifikasi
899.222
Tipe Isi
-
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Subjek
Bait
naskah kuno
manuskrip
Kakawin sena
Tinjauan filologis
tulisan kuno
puput
satra jawa
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
-
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
Tidak Ada Data
Komentar

Anda harus masuk sebelum memberikan komentar

Perpustakaan FISIB
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

As a complete Library Management System, SLiMS (Senayan Library Management System) has many features that will help libraries and librarians to do their job easily and quickly. Follow this link to show some features provided by SLiMS.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2025 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik
Kemana ingin Anda bagikan?