Text
SKRIPSI: Strategi Penerjemahan Idiom dalam Novel The Railway Children Karya Edith Nesbit
Tujuan penelitian yang berjudul "strategi penerjemahan idiom dalam novel The railway children karya edith nesbit" ini yaitu untuk menunjukan jenis-jenis idiom yang di temukan dalam novel the railway children karya edith nesbet serta untuk menunjukan strategi penerjemahan idiom yang paling banyak digunakan adalah deskriptif kualitatif dengan teknik studi pustaka. Teori yang dipakai dalam penelitian ini mengacu pada teori jenis idiom chaer (2009) dan teori strategi penerjemahan idiom milik baker (1992). Berdasarkan analisis data, terdapat 23 data idiom yang di temukan dalam novel tersebut, Jenis idiom yang ditemukan yaitu idiom penuh dan sebagian, sementara strategi penerjemahan idiom paling banyak di gunakan penerjemahan yaitu strategi penerjemahan idiom dengan parafrase sebanyak 22 data.
B41 S.Ing 1213 2023 | 1213 DED s 2022 | My Library (Skripsi Sastra Inggris) | Tersedia |
Tidak tersedia versi lain