Perpustakaan FISIB

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Pustakawan
  • Area Anggota
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
Image of Menerjemahkan: Mengurai Makna, Menguntai Kata
Penanda Bagikan

Text

Menerjemahkan: Mengurai Makna, Menguntai Kata

Dharmawati - Nama Orang;

Menerjemahkan bukan soal memindahkan atau mengganti kata per kata, melainkan memindahkan konsep, pengertian, dan amanat si penulis. Hal ini terutama akan terasa ketika kita menerjemahkan novel atau karya fiksi lainnya. Karena berbeda dengan penulis nonfiksi yang pada umumnya menggunakan gaya bahasa lugas, penulis fiksi lebih memiliki keleluasaan untuk menggunakan berbagai macam gaya bahasa, peribahasa dan idiom, kata-kata nonbaku, bahasa daerah, slang, bahkan menciptakan sendiri istilah-istilah baru, yang hampir mustahil diterjemahkan kata per kata. Misalnya, “You’re nuts” tidak mungkin diterjemahkan jadi “Kau kacang” atau “Don’t be salty” artinya jelas bukan “Jangan jadi asin”, kan?

Konon, terjemahan dianggap bagus kalau hasilnya relatif sama dengan sumbernya, sehingga kalau dibaca tidak akan berbeda jauh dari tulisan aslinya. Pertanyaannya, bagaimana cara mencapai standar itu?

Buku ini memuat prinsip-prinsip dasar penerjemahan yang perlu diketahui mereka yang berminat mengenal seluk-beluk penerjemahan. Pembaca akan diajak menganalisis materi terjemahan, mengenali sekaligus menjawab tantangan-tantangan yang ada di dalamnya. Harapannya, buku ini dapat mengantar pembaca untuk menghasilkan terjemahan berstandar bagus tadi.
Semoga!


Ketersediaan
#
My Library (Bahasa) 418.02 DHA m
B410008022
Tersedia
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
418.02 DHA m
Penerbit
Jakarta : Gramedia Pustaka Utama., 2024
Deskripsi Fisik
xi+114 halaman; 12x18 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
978-602-06-7640-1
Klasifikasi
418.02
Tipe Isi
-
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Subjek
Mengurai Makna
Menguntai Kata
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
-
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
Tidak Ada Data
Komentar

Anda harus masuk sebelum memberikan komentar

Perpustakaan FISIB
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

As a complete Library Management System, SLiMS (Senayan Library Management System) has many features that will help libraries and librarians to do their job easily and quickly. Follow this link to show some features provided by SLiMS.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2025 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik
Kemana ingin Anda bagikan?