Perpustakaan FISIB

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Pustakawan
  • Area Anggota
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}

Ditapis dengan

  • Tahun Penerbitan
    To
  • Ketersediaan
  • Lampiran
  • Tipe Koleksi
    Lihat Lebih Banyak
  • Format Fisik Dokumen
    Lihat Lebih Banyak
  • Lokasi
  • Bahasa
    Lihat Lebih Banyak
Ditemukan 25 dari pencarian Anda melalui kata kunci: subject="Penerjemahan"
Hal. Awal Sebelumnya 1 2 3 Berikutnya Hal. Akhir
cover
Teori Penerjemahan Teks Tulis dan Praktik Penerjemahan
Komentar Bagikan
Iin Rachmawati

Modul ini berisikan tentang Penerjemahan Teks Tulis Indonesia-Inggris/Inggris-Indonesia di mana ruang lingkupnya meliputi beberapa teori dari para ahli, apa saja yang akan dipelajari dalam lingkup ilmu penerjemahan, apa perbedaan antara penerjemahan tulis dan penerjemahan lisan, serta bagaimana mahasiswa memahami tentang strategi, teknik, dan ragam penerjemahan tulis. Diharapkan setelah menyele…

Edisi
-
ISBN/ISSN
978-623-02-0756-3
Deskripsi Fisik
x, 71 p.: 23 cm
Judul Seri
-
No. Panggil
418.02 IIN t
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Analisis Kontrastif: Kajian Penerjemahan Frasa Nomina
Komentar Bagikan
Mooryati Soedibyo

Edisi
-
ISBN/ISSN
979-3456-10-8
Deskripsi Fisik
xvii, 266 p.: tabl.; ind.; 20,5 Cm
Judul Seri
-
No. Panggil
418.02 MOO a

Edisi
-
ISBN/ISSN
979-3456-10-8
Deskripsi Fisik
xvii, 266 p.: tabl.; ind.; 20,5 Cm
Judul Seri
-
No. Panggil
418.02 MOO a
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
A Linguistic Theory of Translation: An Essay In Applied Linguistics
Komentar Bagikan
Catford, J.C.

Edisi
cet. 1
ISBN/ISSN
0-19-437018 6
Deskripsi Fisik
viii, 103 p.: ills.; 21 Cm
Judul Seri
-
No. Panggil
418.02 CAT l

Edisi
cet. 1
ISBN/ISSN
0-19-437018 6
Deskripsi Fisik
viii, 103 p.: ills.; 21 Cm
Judul Seri
-
No. Panggil
418.02 CAT l
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Teori Terjemahan : Sebuah Pengantar Edisi 1
Komentar Bagikan
Karnaedi

teori terjemahan : sebuah pengantar. sesuai dengan namanya, mata kuliah ini membahas mengenai masalah-masalah yang seringkali timbul dalam proses penerjamahan. Untuk mengatasi masalah dan kesulitan tersebut, di dalam Buku Materi Pokok (BMP) mata kuliah ini juga diberikan berbagai strategi yang mungkin dapat diterapkan, mulai dari bagaimana cara menganalisis teks yang akan diterjemahkan, metode …

Edisi
Ed. 1
ISBN/ISSN
979-689-843-8
Deskripsi Fisik
100 p.: ills.; tabl.; bibl.; 21 cm
Judul Seri
-
No. Panggil
418.02 KAR t
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Prosiding: Konferensi Internasional Kesusastraan XXII UNY-HISKI : The Role of…
Komentar Bagikan

KONTEN: 1.Crane by Hwan Sun Won is a Work of Nation Identity : Diana Budi Darma 2.Using Local Literatures in English Languages Learning, Why Not! : Yasinta Deka Widiatmi 3.Writing Indonesian Culture Values in English: Politics and Economy : Rahayu Puji Haryanti 4.Menelisik Suku Sasak dari Fabel Tegodek dan Tetuntel : Syaiful Bahri 5.Seni Tarsiul: Sastra, Kultur, yang Hidup dan Berkembang d…

Edisi
-
ISBN/ISSN
978-602-19215-5-5
Deskripsi Fisik
vi, 235 p.: 29 cm
Judul Seri
-
No. Panggil
R 805 PRO p
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Cara Mudah Menulis dan Menerjemahkan
Komentar Bagikan
Rachmat Effendi P.

Buku yang memadukan bahasa formal (standard linguistics) dan gaul (sosio-linguistics) meliputi teknik, teori dan praktek penerjemahan dari bahasa indonesia ke bahasa inggris dan sebaliknya dengan menggunakan pendekatan ilmu tafsir (philological approach) serta teknik analisa kalimat untuk persiapan test toefl

Edisi
-
ISBN/ISSN
979-98397-0-X
Deskripsi Fisik
212 p.: 29 cm
Judul Seri
-
No. Panggil
418.02 RAC c
Ketersediaan11
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Everyday English Idiom, Slang & Urban Words
Komentar Bagikan
Y. Sanaha Purba

Buku ini menyajikan idiom-idiom percakapan Bahasa Inggris tersering digunakan

Edisi
-
ISBN/ISSN
978-623-90695-5-1
Deskripsi Fisik
vi, 260 p.: 21 cm
Judul Seri
-
No. Panggil
413.1 SAN e
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Menginterprestasi untuk Menerjemahkan (Interpreter Puor Traduire)
Komentar Bagikan
Rahayu S. HidayatEdlina H. Eddin

Saya memasukkan di dalam artikel ini beberapa terjemahan yang dipengaruhi oleh bahasa asalnya; bahasa Jerman, Inggris, Cina, Jepang, Swedia telah memungkinkan bagi kami untuk menyatakan bahwa penerjemahan tekstual tidak ada hubungannya dengan apa yang bisa diberikan oleh asosiasi semerta dari satu gagasan dengan satu ungkapan yang terbebas dari segala pengaruh asing. Ciri-ciri persentuhan…

Edisi
-
ISBN/ISSN
979-459-585-3
Deskripsi Fisik
xi, 352 p.; bibl.; 21 cm
Judul Seri
-
No. Panggil
418.02 MEN m
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
Jurnal Sastra Jepang: Vol.7 No.2 Februari 2008
Komentar Bagikan
Program Studi Sastra Jepang Universitas Kristen Maranatha

Daftar isi: SASTRA JEPANG Analisis Kesalahan Penggunaan Yarimorai Pada Mahasiswa Pembelajar Bahasa Jepang Berbahasa Ibu Bahasa Indonesia (Dance Wamafma) Kabuki (Renariah) Keigo dalam Bahasa Jepang dan tingkat tutur Bahasa Sunda (sebuah studi konstrantif) / (Dewi Saparina H) Gi, Yuu, Jin dalam Dekaranger (Marisa Rianti Sutanto)

Edisi
Volume 7 Nomer 2, Februari 2008
ISBN/ISSN
1411-9323
Deskripsi Fisik
63 p.; ills.; lamp.; bibl.; 23 cm
Judul Seri
Jurnal Sastra Jepang
No. Panggil
JOU SJ.059.956 2008
Ketersediaan2
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
cover
e-PKL: Proses pnerjemahan teks dalam iklan join fit di PT. VISINEMA CONTENT …
Komentar Bagikan
Sofiyan Hadi/044116009

Proses penerjemahan subtitle dimulai dengan tahap analysis dengan menentukan jenis penerjemahan dan menganalisis struktur dasar bahasa sumber yang memuat pesan setelah memuat pesan masuk proses transfer dimana bahasa sumber yang sudah di analisa diterjemahkan ke bahasa sasaran kemudian setelah diterjemahkan ke bahasa sasaran masuk Pada proses restructuring proses pengurangan kalimat ini a…

Edisi
-
ISBN/ISSN
-
Deskripsi Fisik
vi, 62 p.; ills.; tabl.; lamp.; bibl.; 28 cm
Judul Seri
-
No. Panggil
e-PKL2019 659.14:47 SOF p
Ketersediaan1
Tambahkan ke dalam keranjang
Unduh MARCSitasi
Hal. Awal Sebelumnya 1 2 3 Berikutnya Hal. Akhir
Perpustakaan FISIB
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

As a complete Library Management System, SLiMS (Senayan Library Management System) has many features that will help libraries and librarians to do their job easily and quickly. Follow this link to show some features provided by SLiMS.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2025 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik
Kemana ingin Anda bagikan?