KONTEN: 1.Crane by Hwan Sun Won is a Work of Nation Identity : Diana Budi Darma 2.Using Local Literatures in English Languages Learning, Why Not! : Yasinta Deka Widiatmi 3.Writing Indonesian Cul…
Buku yang memadukan bahasa formal (standard linguistics) dan gaul (sosio-linguistics) meliputi teknik, teori dan praktek penerjemahan dari bahasa indonesia ke bahasa inggris dan sebaliknya dengan m…
Buku ini menyajikan idiom-idiom percakapan Bahasa Inggris tersering digunakan
Saya memasukkan di dalam artikel ini beberapa terjemahan yang dipengaruhi oleh bahasa asalnya; bahasa Jerman, Inggris, Cina, Jepang, Swedia telah memungkinkan bagi kami untuk menyatakan bahwa pe…
Daftar isi: SASTRA JEPANG Analisis Kesalahan Penggunaan Yarimorai Pada Mahasiswa Pembelajar Bahasa Jepang Berbahasa Ibu Bahasa Indonesia (Dance Wamafma) Kabuki (Renariah) Keigo dalam B…
Proses penerjemahan subtitle dimulai dengan tahap analysis dengan menentukan jenis penerjemahan dan menganalisis struktur dasar bahasa sumber yang memuat pesan setelah memuat pesan masuk proses …
Peneiitian ini bertujuan mendeskripsikan jenis modalitas dalam novel sumber dan pergeseran makna terjemahan modalitas dalam tatararan semantik dalam nobvel eat pray and love. Penelitian ini menggun…