Modul ini berisikan tentang Penerjemahan Teks Tulis Indonesia-Inggris/Inggris-Indonesia di mana ruang lingkupnya meliputi beberapa teori dari para ahli, apa saja yang akan dipelajari dalam lingkup ilmu penerjemahan, apa perbedaan antara penerjemahan tulis dan penerjemahan lisan, serta bagaimana mahasiswa memahami tentang strategi, teknik, dan ragam penerjemahan tulis. Diharapkan setelah menyele…
teori terjemahan : sebuah pengantar. sesuai dengan namanya, mata kuliah ini membahas mengenai masalah-masalah yang seringkali timbul dalam proses penerjamahan. Untuk mengatasi masalah dan kesulitan tersebut, di dalam Buku Materi Pokok (BMP) mata kuliah ini juga diberikan berbagai strategi yang mungkin dapat diterapkan, mulai dari bagaimana cara menganalisis teks yang akan diterjemahkan, metode …