Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui analisis strategi program kick off dalam mempertahankan eksistensi programnya di TVRI dan mengetahui cara memperkuat strategi yang telah diterapkan diprogram kick off.
Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui bagaimana strategi humas dalam menanggapi keluhan masyarakat demi meningkatkan kualitas pelayanan yang baik bagi masyarakat maka dengan tersedianya layanan pengaduan masyarakat melalui aplikasi laras online.
Setelah penulis menganalisis makna kanji bahasa jepang yang mengandung bushu tsuchihen, penulis dapat menarik kesimpulan sebagai berikut : 1. Kanji yang mengandung bushu tsuchihen, ada 50 kanji 2. Kanji yang memiliki hubungan makna yang bersifat langsung atau tersurat dengan makna tanah, ada 32 3. Kanji yang memiliki hubungan makna yang bersifat tidak langsung atau tersirat dengan makna tana…
Setelah penulis menganalisis makna kanji bahasa jepang yang mengandung bushu itohen, penulis dapat menarik kesimpulan sebagai berikut: 1. Kanji yang mengandung bushu itohen ada 73 kanji 2. Kanji yang mengandung bushu itohen yang memiliki makna berhubungan langsung atau tersurat dengan benang, ada 28 kanji 3. Kanji yang mengandung bushu itohen yang memiliki makna berhubungan tidak langsung at…
Kotowaru hyougen adalah ungkapan yang digunakan untuk menolak atau tidak menerima usul atau permintaan lawan bicara. Direct atau penolakan langsung merupakan strategi yang menampilkan tindak ilokusi, penolakan yang jelas, tidak bermakna ambigu ayau lebih ringkas. Penolakan yang disampaiakn secara langsung. Indirect atau penolakan tidak langsung. Di dalam strategi ini, penolakan dilakukan melal…
Makna dasar (kihon-gi) verba kakeru adalah menggantungkan verba kakeru memiliki arti menggantungkan yaitu menyangkutkan suatu benda kepada benda lain supaya tidak terjatuh. Makna perluasan (teg-gi)verba kakeru.
Dalam skripsi ini membahas kata bersinonim yang memiiki makna sungguh-sungguh yaitu majime, shinken, honki, dan isshoukenmei. Dalam pembahasannya lebih difokuskan mengenai lmakna, fungsi, pesamaan dan perbedaan, serta perbandingannya jika diterapkan pada kalimat yang sama. Walaupun memiliki makna yang sama ketika diterjemaahkan kedalam bahasa Indonesia, kata majime, shinken, honki, dan isshouke…